В правозащитный центр «Китеж» поступила информация о том, что в одной из частей Сил Обороны Эстонии в качестве строевой разучивают так называемую «Песню лесных братьев». Об этом корреспонденту EADaily сообщили в пресс-центре «Китежа».
В песне содержатся следующие строки: «Теперь брожу по болотам и тропам — и убиваю русских тибла». Текст этой песни вызвал возмущение у русских срочнослужащих. «Китеж» направил запрос в министерство обороны Эстонии. Правозащитники поинтересовались — соответствует ли эта информация действительности, и если да, то считают ли в министерстве правомерным использовать в качестве строевой песню с призывом убивать русских?
Напомним, что «тибла» — это употребляющееся в Эстонии грязное ругательство в адрес русских. Относительно этимологии этого слова есть разные версии. Одни считают, что оно произошло от «витеблянина» — по названию жителей Витебской губернии, в большом количестве приезжавших в Таллин в конце XIX века. Другие говорят, что начальной формой «тиблы» являлось tipski («дурень», «недоумок»), подвергшееся потом трансформации. Третьи выводят «тиблу» из матерного «ты, бл…» — слов, которыми русские якобы обращались к эстонцам.
Заговор Путина: Британские политики нашли удобный способ решения проблем
Путин: Создается система снабжения нефтепродуктами. ВСУ будет трудно добраться
Российский певец буквально упал в лужу на своем концерте в Москве
Украина сняла сериал об ЛГБТ-военнослужащих* ВСУ
Не соответствует ценностям: круизный ЛГБТ-лайнер* не пустили в порт Египта
В Белоруссии уровень инфляции упал до значений 2023 года
«Правильный» партнер: Польша отказалась снимать эмбарго на сельхозпродукцию с Украины