New York Times надо нанимать на работу более образованных людей, чтобы не делать позорных ошибок. Об этом заявил в соцсети Х спецпредставитель президента РФ Кирилл Дмитриев.
Так он прокомментировал ошибку NYT в расшифровке аббревиатуры НАТО.
«Позорно. Нужно нанимать более образованных, менее предвзятых людей и, возможно, использовать ИИ, чтобы проверять их», — пишет Дмитриев, которого цитирует РИА Новости.
Ранее New York Times в статье об угрозах президента США Дональда Трампа вывести страну из состава НАТО расшифровала аббревиатуру как Организация Североамериканского договора. Это было вынесено прямо в заголовок — «Организация Североамериканского договора без Америки?» Позже газета пообещала исправить оплошность.

Суд ЕС полностью отклонил иск по транзиту грузов «Беларуськалия» через Литву
Федоров отказался от предложения Зеленского стать его советником
Муж телеведущей на ПМЭФ советовал ездить по «России-матушке», но оставил в ЕС ₽5 млн
Красивый убийца: журналисты разговорили жену казанского стрелка Галявиева
«Каламбур» какой-то: актеры-украинцы выводят из России миллионы
Зэкстаграм — в России появился госмессенджер для заключенных